2021년 10월 인사말 이미지

2021년 10월 인사말 이미지

12월 인사말 문구 모음집 준비했습니다. 12월 인사말 문구는 가족, 지인, 친구, 주변 분들에게 올 한 해 동안 고마웠던 감정을 담아 문자나 메모로 전하면 좋습니다.


7월 휴가철 인사말 모음
7월 휴가철 인사말 모음

7월 휴가철 인사말 모음

폭염이 기승입니다. 시원하고 상쾌한 나무 그늘에 앉아 독서하고, 잔디밭에 누워 파란 하늘을 바라보기도 하고, 천진난만하게 뛰어다니는 어린아이를 보며 행복했던 추억을 떠올리고, 강가에 앉아 듣고 싶은 음악을 듣는 쉼을 통하여 우리의 삶은 더 풍성해집니다. 휴식을 하는 것은 게으름도, 멈춤도 아닙니다. 일만 알고 휴식을 모르는 인원은 브레이크 기능이 없는 자동차 같아서 위험하기 짝이 없습니다.고 하지요. 더위에 지친 우리지만, 하절기 휴가를 기다리며 7월도 힘내서 일상을 보냅니다.

늘 건강하시기 바랍니다.중요한 일을 앞두거나 혹은 너무 몰두한 나머지 계속해서 휴식의 중요성을 잊을 때가 있습니다. 하지만은 ”잘 쉬는 것도 일을 기능적인 것”이라는 삶 선배들의 말처럼 잘 쉬는 방법을 아는 것은 일의 능률을 높이는 데 중요합니다.

큰 대 눈 설 24절기 중 21차례 절기 대설의 뜻은 많은 양의 눈이 온다입니다. 양력 12월 7일 8일경으로 소설과 동지 사이에 오며 태양 황경은 255도에 달할 때입니다. 소설에 눈이 약간 내렸다면 기온이 더 떨어지는 대설 즈음에는 큰 눈이 내리는 경우가 많아 붙여진 이름입니다. 대설에 메주를 쑤면 맛있게 익는다 대설 무렵은 월동준비와 농사일이 모두 끝나 본격적인 농한기입니다. 옛인원은 이 무렵 한 해를 정리하며 새해맞이를 준비하곤 했는데요. 그중 하나가 바로 메주 만들기였습니다.

뜨거운 하절기 인사말
뜨거운 하절기 인사말

뜨거운 하절기 인사말

어느새 바람이 그리운 계절입니다. 선풍기 날개는, 클로버 기형의 잎처럼 다섯 혹은 여섯 개도 있을 테지요. 그 날개는 단풍나무 씨앗과도 닮았습니다. 에어컨이 없으면 살기 불안한 요즘, 차다. 차다. 하면서도 더욱 센 바람을 원하는 몸입니다. 무더위에 건전한 처지 챙기시며 서로의 안부전하는 무탈하고 흐뭇한 7월이 되길 바랍니다.

여름이면 담 전체에 매달려 숲을 이루는 담쟁이 넝쿨은 시원함을 선사해주어 좋습니다.

드디어 가까운 곳에서 들여다보고 만져도 보았습니다. 새싹이 여기저기서 나오고 자라고 있었는데 새로운 줄기가 눈에 들어옵니다. 수작업으로 살짝 건드려보고 가만 위로 들어보아도 꼼짝하지 않습니다. 바닥을 꽉 쥐고 놓지를 않습니다. 가는 줄기와, 줄기 끝에 동그랗게 맺혀 있는 열매 같은 것이 신기하게 담벼락에 꼭 달라붙어 떨어지지 않도록 큰 힘을 내고 있습니다. 짧은 순간에 체감하는 자연의 가르침이 놀랍습니다.

크리스마스임용 답변
크리스마스임용 답변

크리스마스임용 답변

Peace , joy, and love to you and your fmaily. 너와나의 가족에게 평화와 사랑과 기쁨이 가득하길 Sending you glad tidings this holiday season. 흐뭇한 휴일에 기쁨을 전합니다. Peace, joy , and to you and your family. 너와너의 가족에게 평화와 사랑과 기쁨이 가득하길 Wishing you and your family a wonderful Holiday season. 너와 네 가족이 신나느 크리스마스 시즌 보내길 바래 Seasons Greetings and best wishes for the New Year. 웃긴 크리스마스 보내시고 새해복 적지않게 받으세요 Hope your stocking is stuffed full of joy this year현재 해 안 너의 스타킹이 기쁨으로 가득차길 바랍니다.

매번 묻는 질문

7월 휴가철 인사말 모음

폭염이 기승입니다. 좀 더 구체적인 사항은 본문을 참고하시기 바랍니다.

뜨거운 하절기 인사말

어느새 바람이 그리운 계절입니다. 좀 더 구체적인 사항은 본문을 참고해 주세요.

크리스마스임용 답변

Peace , joy, and love to you and your fmaily. 관심이 생기다 사항은 본문을 참고하시기 바랍니다.

Leave a Comment